音声書き起こしを操作する

前提条件

[ 成績証明書 タブでは、外部(顧客)参加者と内部(IVR、ACD、エージェント、会議、ボイスメール)参加者との会話をスピーカーが別々に書き起こすことができます。 トランスクリプトは、インタラクションで何が行われたかの洞察を提供し、ユーザーがビジネスの問題と機会の領域を発見できるようにします。

 メモ:  

  • 音声書き起こしは、Genesys Cloudがサポートするすべての言語では利用できない。 詳細については、以下を参照してください。 Genesys Cloud対応言語.  
  • 言語モデルが Genesys音声転写 能力は、 コンタクトセンター 会話. その結果、これらのタイプの会話を書き写すのに最適です。 Genesys voiceの文字起こしは、一般的な会話のトレーニングを受けていません 一般化された転写エンジンとして使用するためのものではありません
  • 音声トランスクリプトを使用するには、まずトランスクリプトを表示するインタラクションを選択する必要があります。 インタラクション検索またはコンテンツ検索の結果からインタラクションを選択できます。 
    • [インタラクション検索] – インタラクション検索結果はメタデータのみに基づいています。 詳細については、 インタラクションビューをご覧ください。
    • [コンテンツ検索] – コンテンツ検索結果は、トランスクリプトコンテンツ、音声分析データ、またはその両方に基づいています。 詳細については、以下を参照してください。 コンテンツ検索ビュー.

音声転写の作業では、このような作業を行うことができます。

  1. パフォーマンス >> ワークスペース >> インタラクションをクリックします。
  2. トランスクリプトを表示するインタラクションの行をクリックします。
  3. [ 成績証明書 タブ。

注意: 録音されたインタラクションが再生されると、対応する単語(最大3つ)がハイライトされ、トランスクリプトでは青い背景で表示されます。 言葉を発した後、トランスクリプトではグレーで表示されます。 詳細については、以下を参照してください。 インタラクションの概要を操作する

画像をクリックして拡大します。

音声トランスクリプトの例

  1. Transcript タブで、トランスクリプトの上部にあるSearch フィールドに、検索したい単語を1つまたは複数入力します。
  2. Enter を押します。  

ノート: 

  • TranscriptタブのSearch フィールドには、検索した単語がトランスクリプト内で見つかったインスタンスの数が表示されます。
  • 見つかったインスタンスから別のインスタンスに移動するには、Search フィールドの次と前の矢印を使用します。
  • 検索された単語は、黄色い背景でハイライト表示されます。
  • オレンジ色でハイライトされた単語は、トランスクリプトで見つかったインスタンスの総数のうち、検索された単語の現在のインスタンスを示します。

トランスクリプトの単語と文は、話者(カスタマー、IVR、ACD、またはエージェント)のセクションに分かれています。

画面左側には、各セクションがタイムスタンプで区別されています。 このタイムスタンプは、発言者がいつ発言を始めたかを示すもので、発言者を表す以下のアイコンのうち2つが表示されます。

注意: チャットやメッセージの記録における内部参加者と外部参加者は、背景色で区別されます。 この背景色は、電子メールのトランスクリプトには表示されません。 下の画像をご覧ください。

画像をクリックして拡大します。

インタラクションスピーカーアイコン。

画像をクリックして拡大します。

音声トランスクリプトアイコン例

注意:  トランスクリプト内には、トランスクリプトの内容に関連する方言および/またはプログラムに関する情報を提供する視覚的なインジケータがあります。 たとえば、上の画像では、トランスクリプトに関連付けられている方言がen-USであり、プログラムがトピックスポッティングUIテストであることは明らかです。 これらの視覚的な指標は、言語やプログラムが変更された瞬間にトランスクリプトに表示されます。